A cultura em foco nos textos de língua alemã: um projeto de tradução

Projeto de tradução - Reedição

A tradução é uma prática cada vez mais reconhecida como uma atividade de fins culturais, sendo o público receptor o norteador do processo tradutório. Porém, poucas atividades de práticas tradutórias com essas vistas são oferecidas pelas instituições de ensino. Dessa forma, o presente curso visa o desenvolvimento de um projeto de tradução pensado para um público específico com vistas para uma prática tradutória futura. Para a elaboração de um projeto de tradução são utilizados recursos de análise textual com base na teoria funcionalista. O propósito é que os participantes percebam os aspectos culturais em diferentes gêneros textuais em língua alemã, bem como o reconhecimento dos fatores essenciais do modelo de tradução funcionalista, sendo esses o foco para o roteiro do projeto de tradução. E como resultado final, espera-se que os participantes se sintam capazes de elaborar um esboço de projeto de tradução com base no modelo textual de análise para tradução. Aulas síncronas (via Google Meet): de 20 a 30 de junho (terças e sextas-feiras) das 10h às 11h30.

Participante


Inscrições encerradas há 11 meses (18/06/2023)