II Seminário de Pesquisas em Tradução e Interpretação de/entre/para Línguas de Sinais — 2º DIA

Seminario2

DIA 12 DE SETEMBRO - 18H ÀS 21H Palestra - 18h às 19h: As possibilidades da legendagem: conceitos, tipologias e pluralidades Me. Tuan Peres (PGET-UFSC) - ILS: Vitória Tassara & Walquiria Amorin Mesa 02 - 19h às 20h30: (15 minutos para apresentação de cada participante) Tradução e interpretação de línguas de sinais: contextos, relações e profissão Moderação: Profa. Dra. Silvana Aguiar dos Santos - ILS: Antônio Moura 19h10 - "Mercado de trabalho de interpretação e de tradução Libras-português e suas implicações para a formação" Dra. Renata Vilaça (UAB e PGET-UFSC) - ILS: Raimundo Neto 19h30 - "Agentes da tradução na literatura surda e sinalizada" Me. Jonatas Medeiros (PGET-UFSC) - ILS: Joabe Barbosa 19h50 - "Políticas de tradução e intérpretes surdos" Ma. Michelle Arraes Guedes (POET-UFC) - ILS: Rodrigo dos Santos 20h10 - "Tradução comentada da cartilha violência sexual contra crianças e adolescentes de língua portuguesa para Libras" Me. Rhuan Silva (POET-UFC) - ILS: Fábio Silva Lançamento de livro - 20h30: Prof. Dr. Vinícius Nascimento (Clique aqui) - ILS: Michelle Ern, Leonardo Sluzala e Renata Mothcy

Página oficial da atividade: https://intertrads.paginas.ufsc.br/2023/07/18/ii-seminario-de-pesquisas-em-traducao-e-interpretacao-deentrepara-linguas-de-sinais/

Participante


Inscrições encerradas há 10 meses (12/09/2023)